
Cuando España entera creía la versión de una cajera de un establecimiento de la cadena Mercadona diciendo que vio a la reina Letizia comprando productos de belleza personalmente por algo menos de 22 euros, ha "venido" la propia interesada a desmentir la noticia.
当全西班牙都采信了Mercadona连锁超市一名收银员的说法——她声称亲眼看见莱蒂西亚王后亲自购买价值不到22欧元的个人美容产品时,这位事件主角却亲自"现身"澄清了不实消息。
Saltándose la "norma" que impide a los reyes hace declaraciones privadas a los medios, Letizia aprovechó el corrillo que se formó en la recepción a las autoridades y sociedad baleares en los jardines de Marivent, en Mallorca, el pasado día 3 para hacer unos matices, sobre eso y sobre algún otro tema de interés que la atañe a ella.
莱蒂西亚王后打破了"禁止王室成员向媒体发表私人声明"的惯例,趁8月3日在马略卡岛马利文特宫举行的巴利阿里当局及社会名流招待会间隙,通过人群聚集的机会就此事及其他涉及自身的热点话题作出了澄清说明。
De este modo, la reina se dirigió, al parecer, a la periodista Mariángel Alcázar, experta en información sobre la casa real y habitual de estos escenarios, para aclarar que no visitó ese supermercado a las afueras de Madrid ni adquirió allí nada. Así lo contó Alcázar en El programa del verano.
据悉,王后当时径直走向常年报道王室新闻的资深记者玛丽安赫尔·阿尔卡萨尔,明确澄清自己既未光临过马德里市郊的那家超市,也未在那里购买任何商品。阿尔卡萨尔在《夏日节目》中如实报道了此次对话。
Es cierto que, a pesar de la credibilidad que se dio a esa información, también a que Letizia iba vestida de manera cómoda y sin escoltas, no existen imágenes de ella dentro del establecimiento. Solo hay "testigos" que corroboraron la presencia de la reina en los pasillos del supermercado.
尽管该报道最初颇具可信度,甚至描述莱蒂西亚身着便装且未带随行护卫,但事实是:始终未见王后现身超市内部的任何影像资料,仅有数名"目击者"坚称在超市货架间目睹过王后的身影。
La reina aprovechó el mismo foro para hacer otro "desmentido" en relación a su estilo de vida. En contra de lo que algunos medios han publicado, vino a señalar que no sigue la famosa dieta Perricone, basada en priorizar el consumo de alimentos antioxidantes y proteínas de alta calidad. Y cuyo fin, no es tanto adelgazar, como mantener el buen tono y la energía.
王后还借此场合作出另一项"辟谣",关乎她的生活方式。与某些媒体报道相反,她明确表示自己并未遵循著名的佩里科内饮食法——该疗法主张优先摄入抗氧化食物与优质蛋白,其主要目的并非减重,而是维持良好体能状态。
Como es natural y se aprecia, la esposa de Felipe VI se cuida mucho. Pero lo hace a base de ejercicio, de vigilar su alimentación -y la de sus hijas- y apostando por productos naturales, de proximidad y saludables.
诚如众人所见,费利佩六世的王后确实极为注重身心养护。但她的方式始终基于持之以恒的运动、对全家饮食结构的科学把控——尤其坚持选用天然、本地生产的健康食材。
Letizia aprovechó la presencia de periodistas e invitados para dedicar muchos gestos de cercanía con su suegra, doña Sofía, seguramente tratando de desmentir, igual que la visita a Mercadona y su dieta, que se lleve mal con ella.
莱蒂西亚趁媒体与宾客云集之机,频频向婆婆索菲亚王太后展露亲近姿态——这显然是在试图澄清二人不和的传闻,正如她否认光临超市与特定饮食法的做法如出一辙。